Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "aggressively exploiting" is correct and usable in written English
It can be used in contexts where one is taking advantage of a resource or situation in a forceful or assertive manner. Example: "The company is aggressively exploiting new market opportunities to increase its profits."
Exact(9)
Details about Uber's aggressive tax planning come as the group separately fights claims that it is aggressively exploiting UK employment laws.
But Ms. Wang appears to be aggressively exploiting her slender niche, he said.
The US National Research Council advises "aggressively exploiting the considerable warfighting benefits offered by autonomous vehicles".
They are aggressively exploiting the emotions generated by the person's death to create hagiography.
The Kremlin is also aggressively exploiting the Internet to spread propaganda and bolster government popularity, sometimes with comical zeal.
Working with "our allies abroad and our partners in the private sector," an April news release said, "Treasury follows the terrorists' money trails aggressively, exploiting them for intelligence".
Similar(51)
Like the others, Khodorkovsky aggressively exploited Russia's Yeltsin-era privatisations.
American producers have also aggressively exploited the tax code by opening small offices in low-tax countries.
Some movie executives dismiss the studio as little more than a 4,000-movie 4,000-moviet has alibrarybeen aggressively exploithaton DVD and in cable reruns.
No doubt, the plaintiffs will aggressively exploit this opportunity to assert that the sponsors exhibited bigotry toward homosexuals, or that religious views motivated the adoption of Proposition 8. They'll argue that prohibiting gay marriage is akin to racial discrimination.
There may be times, he adds, when government is better suited to giving people the information they need.The financial crisis propelled Mr Obama into the White House and he has aggressively exploited the opportunity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com