Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "aggressive working" is not commonly used in written English and may sound awkward or unclear.
It could be used in contexts discussing a forceful or intense approach to work or tasks, but it may require additional context for clarity.
Example: "The team adopted an aggressive working strategy to meet the tight deadline."
Alternatives: "intense work" or "forceful approach to work".
Exact(4)
The mayor of San Juan has been very aggressive working for her constituents, and that's the result.
"Because they have been very aggressive, working on very high-profile types of projects, when anything goes wrong, they will be front and center".
Mr. Rudd became known as "24/7 Kevin" for his long hours and aggressive working style, and he pledged to dedicate his "every effort" to ensure that the government is re-elected.
Taking into account the aggressive working conditions while monitoring crack damage located at a bolt-jointed area, the paper proposes a kind of grating eddy current macro displacement sensor as well as a smart washer designed to protect the transducer.
Similar(56)
Steve Cohen's alleged aggressive work behavior is standard on Wall Street.
"He's done really aggressive work to stop these pay-for-delay settlements," she said, referring to drug industry practices.
He elegantly harmonizes aggressive works, each of which plainly would prefer to be the only one in the room.
He did not want "to infantalize the audience," he said, by assuming they could not handle this aggressive work.
But the agency may have paused in some of its more aggressive work but the structure is right.
Outside experts believe that a major reason Russian social media trolls are less effective is aggressive work by technology companies.
But he was best known for his aggressive work on behalf of victims of torture and other crimes committed by the Russian security forces during the Chechen war.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com