Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "aggressive terms" is correct and usable in written English.
It can be used when describing language or phrases that are confrontational or hostile in nature.
Example: "The negotiation broke down due to the use of aggressive terms that escalated tensions between the parties."
Alternatives: "hostile language" or "confrontational phrases".
Exact(22)
Szabo's argument was essentially the same, even if it was couched in rather more aggressive terms.
Securitization was in full swing, enabling private lenders to offer low rates and increasingly aggressive terms to borrowers.
Furious, Garibaldi got himself elected to the parliament in Turin, which he addressed in the most aggressive terms, but to no avail.
Hedge funds appear prepared to push for both the most aggressive terms and to be the actual one making the deal.
When you begin your comment in aggressive terms what it guarantees is that we are unlikely to have a real exchange of views, which is what rationality should imply.
In unusually aggressive terms last night, the prime minister said he was willing to use anti-terrorism legislation to freeze the assets of other Icelandic companies operating in Britain in an effort to recoup the lost money.
Similar(38)
"The army won't stay here forever".Armed lashkars, or "village-defence committees" to employ the less aggressive term now in vogue, are being set up across Swat as unpaid private armies to guard individual districts.
For example, a super-aggressive term you see sometimes is that the company can buy out the investors any time for 1x before the next round.
For example, a super-aggressive term you see sometimes is that the company can buy out the investors any time for 1x before the next round.
"They were also very aggressive in terms of their marketing".
"It seems like over the last year or so it has become more aggressive in terms of visibility.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com