Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "aggressive stimulus" is correct and usable in written English
It can be used in contexts related to psychology, behavior, or marketing, where a stimulus is intended to provoke a strong response. Example: "The aggressive stimulus in the advertisement was designed to capture the audience's attention immediately."
Exact(42)
Others argued against an aggressive stimulus program, saying it was unnecessary.
America has sensibly used this fiscal freedom to enact an aggressive stimulus programme.
Those loans, coupled with the government's aggressive stimulus program, helped China's economy grow by 8.7 percent last year.
The Economist estimates that households globally have lost $630bn globally since the Fed started an aggressive stimulus to keep interest rates low.
The slowed purchases could reflect those concerns, or could simply be a result of China's own aggressive stimulus program, which has involved large public spending.
For its part, Beijing worries that raising the value of its currency could be catastrophic, damaging exports and diluting the effect of the government's aggressive stimulus package.
Similar(16)
However, in absence of aggressive stimuli such as ligatures, the influence of diabetes on rat periodontal tissues is incompletely explored.
Aggressive monetary stimulus and fiscal stimulus measures called for by the central bank and the government of Prime Minister Shinzo Abe have succeeded in weakening the persistently strong yen and lifting growth this year.
Britain, like the United States, has undertaken an aggressive fiscal stimulus and slashed interest rates.
At the same time, hope among many Democrats on Capitol Hill for an aggressive economic stimulus measure all but evaporated.
Aggressive government stimulus measures have also helped pave the way for a more rapid recovery than elsewhere.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com