Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "aggressive offer" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where a proposal or offer is made with a strong or forceful approach, often implying a competitive or assertive nature.
Example: "The company made an aggressive offer to acquire its rival, hoping to secure a dominant position in the market."
Alternatives: "bold proposal" or "forceful offer".
Exact(8)
"We made a very fair, aggressive offer.
Those conversations led to what one person called "an aggressive offer," that two people called "historic.
This practical guidance can help you not only maximize the value you claim but also avoid the reputational damage that an aggressive offer can bring.
"We made an extremely aggressive offer, and it was with great regret that we were unable to come to terms," said William T. Loverd, a spokesman for Knopf.
When presenting an overly aggressive offer, however, risks derailing negotiations if it causes the other side to question your credibility or to wonder whether a negotiated agreement is even possible.
Christopher Albanese, a partner in the Albanese Organization, said: "We came in with an aggressive offer, because unlike most developers who had been looking at the site for a hotel development, we were focused on it as a Class A office building because we are so bullish on office rents in West Chelsea".
Similar(52)
This time-based rule would reward aggressive offers.
"I think there will be a lot of aggressive offers to try out the Peapod service and aggressive offers from Fresh Direct to try to preserve their turf," she said.
This year it's the Philadelphia Phillies who have roused the critics for their aggressive offers to Jim Thome, Tom Glavine and David Bell.
On the recruitment end, Brown plans to make more aggressive offers.
It is the second group that is vulnerable to aggressive offers from the EDLP competitor.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com