Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "aggressive hiring" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a recruitment strategy that involves actively seeking and hiring a large number of employees in a short period of time, often to fill urgent needs or to expand rapidly.
Example: "The company is engaging in aggressive hiring to meet the demands of its new project and to ensure they have enough staff to support growth."
Alternatives: "intensive recruitment" or "proactive hiring".
Exact(35)
Our role involves aggressive hiring in strategic areas as well as collaborations with other disciplines.
To beef up its digital services, Acxiom recently mounted an aggressive hiring campaign.
Amazon is far from alone in its aggressive hiring of PhD economists.
"We don't have enough crews to handle it all, but we have an aggressive hiring program under way".
Mr. Dougan defended his aggressive hiring on Thursday, saying the investments had left Credit Suisse's private banking business "very well positioned for a recovery in client activity levels".
Some labor experts note that severe economic downturns are generally followed by powerful expansions, suggesting that aggressive hiring will soon resume.
Similar(25)
Mr. Corzine replaced old-line traders and brokers with more aggressive hires from Goldman Sachs, UBS and Soros Fund Management.
O'Melveny has been an aggressive hire of lateral partners, including its acquisition last year of five corporate partners from Dewey & LeBoeuf, the law firm that collapsed last year.
The company has been aggressive in hiring new search engineers, she reports.
Wal-Mart said Monday that it had long been aggressive about hiring and training women.
Moreover, Ms. Swartz said, "Companies have become more aggressive in hiring people as temporary or contract workers with no fringe benefits".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com