Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "aggressive gesture" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a physical action that conveys hostility or assertiveness, often in a confrontational context.
Example: "His aggressive gesture during the meeting made everyone uncomfortable and led to a heated discussion."
Alternatives: "hostile gesture" or "confrontational gesture".
Exact(8)
"It's a very aggressive gesture," he said, "and I'm doing it thousands of times a day".
In Beijing this was seen as being an aggressive gesture aimed at containing China's rise.
Mr. Arad thought it was an "incredibly aggressive gesture" that would have ruined the memorial.
That quiet but aggressive gesture -- denying the architecture control of the views it was designed to frame -- pits the house and "Tilted Planes" in an exquisite tension.
Some of it is posturing, as in the aggressive gesture of "Angela (crotch grab)" (1992) or the fake beards and mustaches worn by the women in "The Gang" (1990).
France's European affairs minister scolded the British government for an "unfriendly and aggressive gesture" on Friday, after Prime Minister David Cameron and his deputy, Nick Clegg, backed a move to phase out the French city of Strasbourg as the seat of the European Parliament.
Similar(48)
China could stop making aggressive gestures towards Taiwan and buy Malaysia instead.
However, he was verbally and personally abusive and was given to extravagant, aggressive gestures.
Nurtured in gay clubs, voguing bedevils neat descriptions of sexuality, combining aggressive gestures with feminine flair.
This approach, in its passive way, diminishes and controls as effectively as many more aggressive gestures.
I have played many physical intense games where there have been hard hits and aggressive gestures but absolutely no fighting.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com