Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "aggressive easing" is correct and usable in written English.
It can be used in economic or financial contexts to describe a strong or forceful approach to reducing interest rates or other monetary policies.
Example: "The central bank implemented aggressive easing measures to stimulate the economy during the recession."
Alternatives: "forceful easing" or "rapid easing".
Exact(44)
Any further slowdown could spur Japan's central bank to expand its already aggressive easing program.
This justifies the Fed's aggressive easing over the past two years.
Central banks' aggressive easing on monetary policy, coupled with regulators' insistence on healthier capital ratios, has undermined banks' profitability.
"It's been long coming, but we finally have hope for change," said Kikuo Iwata, a professor in monetary economics at Gakushuin University in Tokyo and a longtime advocate of more aggressive easing.
The yen fell to its lowest level in more than two years versus the dollar Friday, to 86.64, under pressure from expectations that the new Japanese government would push the central bank into more aggressive easing.
Credit spreads -- the difference between yields on corporate bonds and Treasuries of similar maturities -- have narrowed and long-term interest rates declined only slightly for the year, despite the Fed's aggressive easing.
Similar(16)
ON THE AGENDA | The Bank of Japan on Thursday announced an aggressive monetary easing effort.
He says it is "still unclear" how Japan will respond to aggressive quantitative easing.
The United States, with its big budget deficit, aggressive monetary easing and weakening currency, may struggle to be the arbiter.
The G20 will not rebuke Japan over its new aggressive monetary easing policies, according to its finance minister, Taro Aso.
And, in the event, this aggressive quantitative easing is precisely the medicine needed by a British economy on life support.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com