Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "aggressive attempts" is correct and usable in written English.
It can be used to describe forceful or intense efforts to achieve a goal or objective.
Example: "The company made aggressive attempts to capture a larger market share, launching several new products in quick succession."
Alternatives: "forceful efforts" or "intense endeavors".
Exact(59)
By increasing the value of its own currency, China would be effectively sending boatloads of manufacturing jobs to the U.S. It's hard to see why the Chinese government would do this in response to tariffs -- why, exactly, would they respond to our aggressive attempts to recapture our manufacturing base by aggressively decimating their own?
Bush's aggressive attempts to democratise the Middle East were unpopular, ineffective and hypocritical.
Hawks in Beijing see this as more evidence of America's aggressive attempts to contain China's rise.
She was knocked out by its aggressive attempts to wrest the spirit of flamenco from the tourist crowd.
The state also pledged to make aggressive attempts to advertise and recruit in black and Latino neighborhoods.
But she said the many recent and aggressive attempts to restrict women's access to health services could be stopped.
"These concerns have been heightened as more and more information comes out about his aggressive attempts to undermine these rights".
Microsoft made repeated, aggressive attempts to take over the firm in 2008 and 2009, but somehow Yahoo survived.
And some Democratic places, such as the District of Columbia and New York, have made aggressive attempts at reform.
Tax fairness campaigners believe this will help expose aggressive attempts by multinationals to use intra-group transactions as a means to shift profits to low-tax jurisdictions.
The decision represents one of the most aggressive attempts yet by Egypt to reclaim relics from some of the world's leading Egyptology collections.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com