Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "aggressive advocates" is correct and usable in written English.
It can be used to describe individuals or groups who strongly and forcefully support a particular cause or position.
Example: "The aggressive advocates for environmental protection organized a rally to raise awareness about climate change."
Alternatives: "fervent supporters" or "passionate proponents".
Exact(16)
Parents, he said, can be aggressive advocates for their kids, but they can accomplish only so much on their own.
Aggressive Advocates In late April, Rachelle Derosmy's family of four moved into one of the first transitional shelters to be completed in the Port-au-Prince area.
To the last day Mr. Harrington was there, he says, bankers remained hard-charging and aggressive advocates for their deals, sometimes to the point of abusing the analysts.
Alternatively, it is called utility computing as a nod to an analogy employed by its most aggressive advocates, including the chief executive of Salesforce, Marc Benioff.
Both companies have been aggressive advocates of Google's Android operating system, and their differing performances illustrate the vast effort it takes to remain successful in the highly competitive mobile industry.
Carr's more eccentric quotes certainly makes it tempting to dismiss the book, but to do so would be missing the vital importance of his remarks on the Israel/Palestine conflict and Zionism's most aggressive advocates.
Similar(44)
Free consultation, aggressive advocate in defective product cases.
The Environmental Protection Agency is perhaps the most aggressive advocate of the new regulatory philosophy in Washington.
In his White House role, Mr. Emanuel was a visible, aggressive advocate for Mr. Obama's agenda.
It has since become an aggressive advocate for immigrant restaurant workers.
The government seemed to time its criticism especially to embarrass Mr. Oh, an aggressive advocate of painful corporate change.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com