Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "aggression over" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to express a sense of dominance or superiority in a conflict or competition, but it lacks clarity and context.
Example: "The team's aggression over their rivals was evident in the final match."
Alternatives: "dominance over" or "superiority over".
Exact(45)
The Apprentice, which favours aggression over thoughtfulness.
A further 16 people objected to Pollard's "hysterical" reaction and aggression over who had actually died.
Dozens of anti-China demonstrations have been held in Vietnam since 2007 to protest against Beijing's perceived aggression over territory.
Aggression over the past few days has been aimed at everyone – EU migrants and also British-born people of colour.
The aim of the study was to investigate whether fish oil supplementation affected Japanese schoolchildren's behavior, with changes in aggression over time as the primary endpoint.
But President Milosevic, who over the past decade started the terrible wars against Croatia and Bosnia, has again chosen aggression over peace.
Similar(15)
The article cherry-picks and then packages together extreme cases of "trigger warning" and "micro-aggression" over-reaction.
When the short burst of aggression was over, the striker had completed a double and his team were comfortably ahead.
Going for it then, Helton thought, would be aggression crossing over into stupidity.
In its support for a myriad of aggressions over the past half century - from the invasion of Afghanistan by the Soviet army to Saddam's attack on Iran - western military and intelligence has fomented an instability with consequences beyond the region itself.
"You would never expect even small aggressions over noise or parking would lead someone to possibly murder someone," she said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com