Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "aggregation of content" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to data collection, information management, or digital media where multiple pieces of content are combined or grouped together.
Example: "The website features an aggregation of content from various sources, providing users with a comprehensive overview of the topic."
Alternatives: "collection of content" or "compilation of content".
Exact(7)
Thomson also argued that Google's "egregious aggregation" of content meant that it was not a "canvas for freedom of expression".
With the growth of wearable tech, the need for intelligent aggregation of content will fuel app innovation.
Citing Google's "egregious aggregation" of content, Thomson said that, along with serious commercial damage, there is a "profound social cost" to Google's actions.
The uniqueness of news sites has been undermined by aggregation of content which transfers the front page to the Google home page.
"Friendfeed's core values, portability and aggregation of content created everywhere, will happen at an accelerated pace at Facebook".
Aggregation of content is nothing new: People can create their own Flipboards to replicate essentially the same thing that Gibbon provides, for example.
Similar(53)
Wikipedia combines wikis, which are aggregations of content created by users, and the idea of an encyclopedia.
Clay Shirky was one of the first passionate advocates for crowdsourcing, collaboration and aggregation of online content and journalism, and consequently of the open institutions needed to allow such efforts to take place.
Two of the fastest-growing trends in media have been daily-deal Web sites and the aggregation of entertainment content online.
Here are his tips: –Exhaustive aggregation of all content in that vertical.
Lover.ly, the Pinterest for wedding planning, has been dominating the categorization and aggregation of awesome wedding content.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com