Your English writing platform
Discover LudwigExact(44)
We will, however, ask about percentage change (on a relative risk scale), which avoids experts having to think about small probabilities [ 37]. 4) Whether to elicit individual subjective probability densities with a view to aggregating them or use a behavioural approach to aggregation and conduct a group elicitation [ 33].
Google is taking snapshots of its users' minds and aggregating them.
The market concept ignores the bilateral relationships among companies, aggregating them.
So, to some extent, can managing defaults and "securitising" mortgages by aggregating them and dicing them into tradable instruments.
For example, by aggregating them one might find that a certain teacher is particularly good with certain students (say, shy boys or rowdy girls) and organise schedules so that they teach those pupils.
The name change coincides with the release of the latest version of the company's signature product, Exceed, which is designed to help nonprofits better manage their records, increase efficiency and build relationships with donors and volunteers by aggregating them by households rather than by last names or addresses.
Similar(15)
And, if we are going to aggregate them, they need to be short too, say 30/40 words each at most.
Second, after we've gathered some numbers relating to a phenomenon, we must reasonably aggregate them into some sort of recommendation or ranking.
For instance, when Schick wanted to advertise razors in the context of things that "simplify your life," iVillage pulled related articles from across the site and aggregated them on one page for the company.
It's impossible to use the same methods to measure one mega immunisation programme, and a series of small community projects spread over different countries or communities, let alone aggregate them into some meaningful set of global statistics.
We aggregate them into a CVD control indicator.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com