Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "aggregating information" is correct and usable in written English
You can use it when referring to the process of collecting and combining data from various sources for analysis or reporting. Example: "The research team is focused on aggregating information from multiple studies to draw more comprehensive conclusions."
Exact(56)
Second, we have very good information to inform prior distributions based on aggregating information for long-stay episodes across CMG.
Create a hierarchical structure by aggregating information when needed: If possible, group information and write informative summaries above the grouped information.
In other privacy contexts, courts have recognized that aggregating information can make a legal difference.
Google, aggregating information from billions of searches, has an uncanny ability to reveal meaningful social patterns.
Next, Sam Carlisle explains Sukey, an app for sharing and aggregating information about demonstrations.
They are a remarkably effective tool for aggregating information on future events.
But according to founder and CEO A J Asver, JustSpotted operates by aggregating information that's already publicly available.
Similar(4)
Information aggregation mechanisms (IAMs) based on parimutuel-type betting systems can aggregate information from complex environments.
Shimba also hopes to aggregate information from NGOs.
The second – equally potent – point I learned is that people do not aggregate information properly.
Second, we're reluctant to share private information, so we aggregate information poorly.
More suggestions(15)
internalizing information
assimilating information
accumulating information
strengthening information
consolidating information
locating information
earning information
aggregate information
garnering information
compile information
aggregating information
compiling information
aggregating power
aggregating ticket
aggregating something
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com