Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
For all fish aggregating in this region, there was no significant difference of diving depth between day and night.
Bluefin tuna were recorded in a second high-use area in the North Western Atlantic Gulff of Maine, Georges Banks and south of Nova Scotia) for 164±62 days per year, with fish aggregating in this area from early March to late December (Figure.3, 4 and 6a; Table 3).
Similar(58)
Power requirements for non-flight activities are aggregated in this segment.
Since products are much more aggregated in this classification, the share of the top five firms in total exports is reduced significantly.
Since the authors of [4] stated that M2M traffic is an uplink dominant traffic, therefore uplink M2M small-sized data packets are aggregated in this work.
However, based on study level data aggregated in this systematic review, Delta-SOFA appears to be the most responsive and consistent surrogate endpoint for mortality.
As evident from dynamic light scattering (DLS) measurement, the core-shell nanospheres are not very well separated (aggregated) in this solvent (ethanol).
Outputs aggregated in this step for further comparison included total generations (total vehicles released in 1 h), and total attractions (total number of vehicles completing their journey in 1 h).
Fish aggregated in this region as early as April and remaining through December, with peak occupancy in June (Figure. 5 and 6c; Table 3).
Low concentrations of strong agonists like thrombin, collagen and dilute suspension of platelets were used to ensure that platelets did not aggregate in this assay.
With the sexual exposure data aggregated in this fashion, efforts by participants to reduce the risk of new infections through seroadaptive choices, if any, were not apparent.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com