Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "aggregating different" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the process of combining or collecting various items, data, or elements into a single group or dataset.
Example: "The research team is focused on aggregating different sources of data to improve the accuracy of their findings."
Alternatives: "collecting various" or "combining diverse".
Exact(14)
But there is a danger that by aggregating different measures, we smooth over important differences in individual areas.
"It would allow anyone to report breaking news, aggregating different sources and perspectives," he says.
"I would be at home wanting to read books and it dawned on me that it would be nice to have a device aggregating different functions.
It has been shown that thanks to the use of Sugeno integral for aggregating different methods, a more robust measurement output is achieved.
When pollsters feel as though they are under pressure to conform to expectations about the race, they may herd toward the poll averages, which would reduce their independence and would therefore reduce the benefit of aggregating different polls together.
For aggregating different separate models which are constructed on separate subspaces of a specific problem.
Similar(46)
However, many studies have focused on single insect agents or aggregated different insect agents into a single group.
The margin of error is much reduced, however, when you aggregate different polls together, since that creates a much larger sample size.
Should I aggregate different business interests for wage and qualified property tabulation purposes, or consider them to be separate on my personal tax return?
We aggregate different activity and attention indicator scores over users and weeks,for each of the four user classes.
The class WeatherStation allows to aggregate different WeatherData objects in order to use them for an energy related simulation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com