Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(8)
The episode was watched by an aggregated total of 4.97 million viewers across its first three showings.
The episode was seen by an aggregated total of 4.76 million viewers across its three debut showings in the United Kingdom.
According to consolidated figures the episode's BBC Three broadcast was watched by 0.97 million viewers, its BBC Two debut by 2.52 million viewers and the pre-watershed version by 1.00 million viewers, amounting to an aggregated total of 4.49 million viewers across its three initial showings.
Final figures released by BARB indicated that the total viewing figures for the BBC3 repeat and the pre-watershed BBC2 repeat were 0.37 million viewers and 1.09 million viewers respectively, giving the episode an aggregated total of 4.74 million viewers across its three initial broadcasts.
GAF scores are made on the basis of the aggregated total of information available on the subject.
The aggregated total of the three care phases for 25 fractions was €3,608.9.> Labor costs included the time allocated to radiotherapy services by all relevant personnel.
Similar(52)
If only a subset of isolates were tested against erythromycin and extended-spectrum cephalosporins, we excluded these results from the aggregated total for erythromycin, cephalosporins, or both.
We extracted the aggregated total number of people vaccinated by week from SYSVAK.
In this way, a total of 257 aggregated proteins were unambiguously identified (supplementary material Table S3).
Based on analysis of aggregated data, there were a total of eight hospital admissions due to IGI during the study period, two of which occurred during a week when there was a possible outbreak on one of the ships and six admissions during a week when there was no outbreak activity recorded.
As of August 30, 2010, a total of 5,290 weekly aggregated reports had been sent by 104 of 113 HCs from Kabale and 43 of 45 HCs from Gulu in real time.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com