Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "aggregated easily" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing data or information that can be collected or compiled without difficulty.
Example: "The survey results were aggregated easily, allowing us to analyze the data quickly."
Alternatives: "compiled effortlessly" or "collected with ease".
Exact(3)
MWCNTs COOH aggregated easily in PVDF matrix and the reinforcing effect for the matrix became notable only when the MWCNTs COOH network structure was formed.
Consequently, the oMWCNTs, aggregated easily with their big size (1 to 10 μm), would be retained mostly in the lungs (Figure 9A), resulting in the low excretion observed in the period of experiment time.
It's an interesting solution, because it's clear even to those not intimately involved with patent and IP legislation that prior art and documented evidence of invention are to be found all over the world, but since there's not one aggregated, easily searchable global source, crowdsourcing and a global community of experts can be an effective way to solve the problem.
Similar(57)
Particles aggregate easily in groundwater.
Particles aggregate easily during the preparation of ZnO QDs because of their large specific surface area and high surface activity.
However, the metal nanoparticles migrate and aggregate easily on the supports, thus their chemical activity decreases rapidly.
Additionally, the individual graphene sheets usually aggregate easily, which affects the distribution of the graphene sheets within the composites that influence finally the electrochemical performance of the composites [62, 63].
Additionally, the challenge to present information in an easily understood manner (Simpson and Prusak 1995) where data are compressed, aggregated, and easily visualized is significant (Ackoff 1967; Meyer 1998).
The particles in groundwater aggregate easily.
Fullerenes are insoluble in aqueous solution and aggregate easily.
These techniques based on sampling give us an opportunity to calculate the aggregate easily.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com