Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
The phrase "aggregated data obtained from" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing data that has been collected and combined from various sources for analysis or reporting purposes.
Example: "The report is based on aggregated data obtained from multiple surveys conducted over the past year."
Alternatives: "compiled data sourced from" or "consolidated data gathered from".
Exact(1)
We aggregated data obtained from the participating hospitals within each ABCs site to produce summary antimicrobial susceptibility percentages.
Similar(59)
Fifthly, our meta-analysis was limited to aggregate data obtained from the published literature and through correspondence.
The average concentration of BFRs in fish from Klecany at Vltava River (aggregated data obtained within the monitoring period) was almost 5 times that of samples obtained in Podolí upstream from Prague.
This would allow a much more refined analysis of resource consumption than aggregate data obtained from insurance claims databases.
We aggregated secondary data obtained from Statistics Canada and Cardiac Care Network of Ontario to derive the geodemographic profiles of Ontario and the corresponding cardiac surgery service utilization in the years between 2004 and 2007.
All-cause mortality data (excluding accidental deaths) were aggregated from death certificate data obtained from the National Center for Health Statistics for 2000 to 2005 (Samet et al. 2000).
Because all data were aggregate, de-identified data obtained from public sources, this study was exempt from human subjects consideration.
Most data were aggregated to monthly estimates from daily, weekly and annual data obtained from meteorological stations.
Raw sequencing data obtained from contributors will be curated, standardized and aggregated through a unified pipeline.
It quotes data obtained from the Commons library by Greg Hands.
Pesticide usage data obtained from various sources.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com