Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Finally, we find that policy uncertainty reduces the number and aggregate value of deals in an industry, indicating the far-reaching consequences of policy uncertainty.
Similar(59)
The aggregate value of the top 11 deals represented over 70percentt of the total deal volume for the quarter.
EY documented what it calls "record-setting technology M&A and new post-dotcom-bubble records in 1Q 2015 for both quarterly value and volume". In total, aggregate value of disclosed-value for global technology deals hit $77.1 billion in the first quarter of this year, higher than any quarter since 2000 and up 16% year-over-year and 72% sequentially, EY says.
According to an Ernst & Young report, big deals drove the aggregate value of global technology M&A to $52.1 billion in the second quarter of 2011, nearly doubling the deal value from the first quarter (up 92 percent to be exact).
"Even if every billionaire and company came together and were willing to pour all the resources at their disposal into this investment, the aggregate value of the investments they could make would not be sufficient". Her document says that funding the Green New Deal requires World War II levels of government spending of between 40 and 50percentt of gross domestic product.
Last year he completed 75 transactions with an aggregate value of more than $25 million.
Morgan Stanley estimates the trading value of such shares at $10, for an aggregate value of $331 million.
It lists the aggregate value of the lead victim's payments, their present value and the agreed purchase price.
We impute the aggregate value of owner-occupied housing, the value of financial assets, and measures of aggregate consumption for each of the geographic units over time.
The aggregate value of the contract(s) exceeds $100,000 per year.
According to a spokesman for the developer, Calvin Klein Cosmetics has a 10-year lease with an aggregate value of about $10 million.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com