Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "aggregate state" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to data analysis, statistics, or physics, where it refers to a collective or overall condition of a system or dataset.
Example: "The aggregate state of the economy shows a significant improvement over the last quarter."
Alternatives: "overall condition" or "collective state".
Exact(38)
Aggregate state spending growth averaged only 6.1percentt over this period compared with the 6.5percentt average over the last 20 years.
The exception is Michigan, where Democrats have gained more aggregate state House votes than Republicans in each of the last three statewide cycles, but can't break past forty-two per cent of the seats.
This was about the same amount generated by the country's aggregate state lotteries, albeit somewhat less than the 40 percent share generated by commercial casinos in Nevada, Florida, and New Jersey.
Methods for estimation of information characterizing controlled object (boiler aggregate) state vector are suggested.
The spectrum shift is due to changes in local order or aggregate state, or both.
Next, we design an optimal controller which minimizes components' dissatisfaction under the aggregate state condition.
Similar(22)
This consideration is also somewhat counter-intuitive, for example, as concerns aggregate states, polymorphs, etc.
The physical and aggregate states of the calcium orthophosphate source might influence the deposition kinetics.
The Markov chain can be broken down into a hierarchy of groups of aggregate states.
Formation of aggregate states with red-shifted fluorescence was clearly observed for PDHS/SBA-15 nanocomposite [24].
The main emission from CP in the CP/O300 nanocomposites is owing to 0 0 transitions, while 0 1 transitions, associated with aggregate states of the CP chains, are suppressed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com