Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "aggregate increased" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you are discussing a collective rise or growth in data, statistics, or other measurable quantities.
Example: "The report indicated that the aggregate increased in sales over the last quarter was significant."
Alternatives: "total rise" or "overall growth".
Exact(10)
As the number of natural aggregates within each recycled aggregate increased, both stresses slightly increased.
In general, as the packing density of the aggregate increased, the strength increased, whereas the permeability decreased.
Results suggested that honeycomb slag used as coarse aggregate increased the asphalt content, lowered the rutting resistance, crack and moisture resistance of asphalt mixture.
POC in geopolymer concrete improves the compressive toughness compared to OPS geopolymer concrete because the porous POC aggregate increased the stiffness and improved the bond with mortar in concrete as the infilling effect of mortar into the pores strengthens the bond and enhances the crack growth resistance.
In aggregate, increased borrowing can be a sign of consumer optimism.
Paid clicks on Yandex's and its partners' websites, in aggregate, increased 62% in Q2 2012 compared with Q2 2011.
Similar(50)
With the volume fraction of the aggregate increasing, as a composite material, the concrete will become stronger and stiffer.
Garlic, which is high in antioxidants, inhibits the ability of platelets to aggregate, increases anti-oxidants levels and also inhibits LDL oxidation (Rahman 2003).
The size of the zein aggregates increased with zein concentration.
As the size of aggregates increased, the abundance of RP4 in sludge decreased.
After shearing, SF aggregates were formed and the amount of the aggregates increased with shearing time.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com