Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "aggregate history" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you are discussing a collective or cumulative account of past events or data.
Example: "The aggregate history of the region reveals significant changes in population and culture over the centuries."
Alternatives: "cumulative history" or "collective history".
Exact(1)
At each time step, agents make their decision based on the aggregate history of past moves and an internal parameter the probability that the individual follows the given strategy.
Similar(59)
This event is convened by Lucia Allais, with the Aggregate Architectural History Collaborative.
He has scored 12,775 runs in Tests, which is the second highest aggregate in history behind Tendulkar (14,965).
She is a member of the Aggregate Architectural History Collaborative and an editor for the MIT Press journal Grey Room.
She is a member of the Aggregate Architectural History Collaborative, and an editor of the journal Grey Room.
Çelik Alexander is a member of the Aggregate Architectural History Collaborative and an editor of the journal Grey Room.
Post, E. S., Pedersen, C., Wilmers, C. C. & Forchhammer, M. C. Phenological sequences reveal aggregate life history response to climatic warming.
At least, that's how it used to work, because the Supreme Court just made the aggregate limit history.
Age at initiation and quitting, and aggregate smoking history were not significantly associated; however, dose of cigarette intake (numbers per day) was significantly associated with increased NPC risk by trend test (P<0.05).
By aggregating prescription histories in a single place (which users can then share with their doctors and loved ones), Google Health can help cut down on these harmful drug interactions.
Only as much, perhaps, as voting, an act which in the singular is so small, it's almost meaningless, but which in the aggregate can change history.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com