Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(8)
Red fluorescence represents the mitochondrial aggregate form of JC-1, indicating intact mitochondrial membrane potential.
Therefore, using the developed simulation model the saturation flows at signalised intersections are investigated in an aggregate form of vehicles per hour.
Where there are vehicles on routes, the aggregate form of an equation to represent total VMT (vehicle miles traveled) is shown here: Equation 1: Total VMT for generic scenario VMT=sum limits_{i=1}^n{N}_ioverline{t_i} (1).
Although the aggregate form of the equations for total VMT and total carbon emissions are intuitive and less than useful themselves, we will expound on their simplicity to explore the theoretical implications of delivery region geometry on aggregate VMT and carbon emissions when comparing scenarios.
Meta-ethnography is an interpretive rather than aggregate form of knowledge synthesis.
The ratios of the peaks at 590 (aggregate form of the JC-1 dye) and 530 nm (monomeric form) were used as an indicator of membrane polarization.
Similar(52)
Personal data is no longer simply an asset that sits in aggregate form on the balance sheets of large organizations.
There are three aggregate forms of CNTs materials: individual CNTs, network/film made of CNTs, and vertical CNT arrays.
Interestingly, both the monomer and aggregate forms of TNSALP (A116T) gained access to the cell surface and were anchored to the cell membrane via glycosylphosphatidylinositol (GPI).
Consequently, in order to investigate lower-order effects in the presence of a higher-order interaction, it is recommended to fit the appropriate models corresponding to more aggregate forms of the data.
Carboxylesterase converts large aggregate forms of surfactant to smaller vesicular forms in vitro and is postulated to play a role in metabolism of surfactant in the airspaces.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com