Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "aggravating effects" is correct and usable in written English.
It can be used to describe negative consequences or impacts that worsen a situation or condition.
Example: "The aggravating effects of pollution on public health cannot be ignored."
Alternatives: "detrimental effects" or "exacerbating impacts".
Exact(11)
Even without the aggravating effects of budget cuts, the costs of air travel are mounting, especially as airlines struggle with fuel prices that are expected to rise to record average levels this year.
Women were asked about menstrual aggravating effects on headaches.
Future studies should investigate the mechanism of how ASD-bound PAHs induce their aggravating effects.
Therefore, the aggravating effects of the Tar fraction from ASD on ovalbumin (OVA -induced lung eOVA -inducedwere investigated.
However, the accumulative effects observed in the present study indicate that both 'being poor' and 'feeling poor' together are factors that combined have aggravating effects on mental health.
The results of the analyses for MetS development were relatively close to clinical observations: together with other risk factors, hypertension had aggravating effects on the cardiovascular risks [ 34].
Similar(49)
The mechanisms underlying the aggravating effect of hyperglycemia on brain damage are still elusive.
The solid line represents the Qwl value expected for the aggravating effect of ANTU on edema caused by ventilation, assuming additivity.
"The task force recognised concerns that the price of fuel and the aggravating effect of fuel duty is being felt most acutely by those rural communities in Wales.
The aggravating effect is larger with the smaller particles.
The aggravating effect associated with large residual TB was more evident in patients > or = 55 years.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com