Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
These interaction effects further aggravate the difficulty of determining hazard.
Similar(59)
Because Pacitan is President Yudhoyono's hometown, Ms. Perez's presence could underscore and aggravate the difficulties that the president has faced in trying to straddle the growing divide between Indonesia's Western-oriented reformers and Muslim conservatives, Ms. Suryakusuma said.
The impending shortage aggravates the difficulty.
The location of the rDNA in heterochromatin in Drosophila has aggravated the difficulty in performing standard manipulative experiments by denying the use of many standard molecular-genetic tools.
In our study site, L. borealis was probably primarily pollinated by flies that have limited pollen-dispersal capabilities, aggravating the difficulty of pollen exchange between compatible mates.
The pressures of modern life, we are told, must play a large part here, with job stress aggravating the difficulties of urban populations.
For the homeless, this understandable desire is aggravated by the difficulties associated with seeking temporary shelter: there are few safe places to store belongings, and you can't take with you more than you can carry on your lap.
At the same time, Brüning's deflationist policies aggravated the economic difficulties.
Based on these data, we postulate that the accumulation of autophagic vacuoles can aggravate the neurophathological process given the difficulty of the clearing process of defective vacuoles and the generation of new ones.
The insufficient number of hospital institutions with human and material resources at their disposal further aggravates this difficulty, mainly at Intensive Care Units and Operating Rooms.
Throughout this period of 2,500 years the dating of most literary works is problematical; the difficulty is aggravated by the tendency to ascribe authorship to well-known or legendary names.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com