Sentence examples for ages world from inspiring English sources

The phrase "ages world" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to refer to a world characterized by different ages or eras, but as it stands, it lacks clarity and context.
Example: "In the ages world, we can explore how different civilizations evolved over time."
Alternatives: "world of ages" or "era-spanning world".

Exact(2)

But once you delve into them, and immerse yourself in their fanatically detailed, alchemical Dark Ages world, it's hard to get back out.

"The real kicker for us is that there really are dungeons in London: the subway, Victorian sewers, plague pits from the Dark Ages, World War II bomb shelters, even alternate underground tunnels for mail delivery that no one knows about," said Max Schaefer, Flagship's chief operating officer.

Similar(58)

Asthma is a major public health issue, affecting 300 million people all ages world-wide [ 1].

Tells about armor worn during the Middle-ages, World War I, & II, and the items designed by the Museum Staff.

We live in an ageing world and yet insist on the glorification of youth.

The rest of the ageing world would do well to take note.

In an ageing world, the ambition has to be to encourage later retirement.

"An ageing world needs workers; a young country has workers," says Mr Nilekani.

In the 21st century, the U.S. could be the slowly aging leader of a rapidly aging world.

And these encounters passed on traits that might have been of some evolutionary advantage in an Ice Age world.

Elsewhere, I found Adam Biles's rollicking Feeding Time (Galley Beggar Press £8.99) a dark and riotous take on our ageing world.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: