Sentence examples for ages working from inspiring English sources

The phrase "ages working" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to refer to a duration of time spent working, but it lacks clarity and proper grammatical structure.
Example: "After ages working on this project, I finally completed it."
Alternatives: "long time working" or "years spent working".

Exact(13)

"Otherwise we would have dragged on for ages working it out".

"I spent ages working on it, practising in the mirror and whatever," she says.

The idea is to offer a positive model of community, with all ages working together to support each other.

The participants include people of all ages, working and retired, who are drawn by Facebook announcements, storefront fliers, local calendar listings or word of mouth.

"You spend ages working on a book and then you send it to publishers and agents, and you think this could be the one.

The exhibition is predictably varied in quality and style, the selection jumbling together artists of very different ages working in all kinds of artistic media.

Show more...

Similar(47)

But it's also important to shift policy and attitudes towards "all ages" work.

Of course, the lotus position and the wisdom of ages work for a lot of people.

Many European guild craftsmen of the Middle Ages worked with beautifully decorated metal planes.

Thoughts are grouped with three main themes, which are about "aging", "working life", "caregiving of aged people".

And even the UV aging working temperatures were not the same.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: