Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "ages study" is not correct in written English.
It seems to be a truncated or incorrect form of a phrase, possibly intended to refer to "age studies" or "studies of ages."
Example: "The ages study conducted by the researchers revealed significant trends in demographic changes over the decades."
Alternatives: "age research" or "study of ages".
Exact(6)
CHARGE members consist of The Netherlands' Rotterdam Study, the FHS, the Cardiovascular Health Study, the NHLBI's ARIC study, and the NIA's Iceland Age, Gene/Environment Susceptibility (AGES) study.
A complete overview of sample sizes, mean ages, study designs and measurement methods is shown in Table 3.
The following data were extracted or recalculated: year of publication, country of origin, sample size, patients ages, study design, PCT testing systems, specificity and sensitivity.
Identification (ID) numbers, ages, study area, and whether individual was captured in December, March or both for mule deer captured in the Piceance basin of Colorado.
The AGES study (n = 3,906) [ 46] showed that the presence of MB, especially multiple MBs, is associated with worse processing speed and executive function.
Whereas the AGES study confirmed in community-dwelling individuals the suggested link between deep MBs and subcortical cognitive deficits, the Rotterdam Scan Study emphasized the negative effects of lobar MBs on a wider spectrum of cognitive domains [ 43].
Similar(53)
Across all ages studied, screening provided no benefit in the European study.
At all ages studied, however, motoneurons are still capable of generating action potentials.
We observed a bimodal distribution of the size of beta cell aggregates at all ages studied.
AGD was sex dimorphic at all ages studied.
We observed a sex-dimorphic pattern at all ages studied.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com