Sentence examples for ages dealing with from inspiring English sources

The phrase "ages dealing with" is not correct in standard written English.
It seems to be an incomplete or awkward expression that lacks clarity and context.
Example: "For ages dealing with complex issues, we have sought effective solutions."
Alternatives: "years addressing" or "long periods managing".

Exact(1)

Even if you've been using it for ages, dealing with hair can be tricky and time-consuming in Photoshop.

Similar(59)

Proponents argue that in this digitized age, dealing with the state should be as easy as buying socks online.

Being on the road, dealing with everyday struggles of a songwriter in this day in age, dealing with having to leave home a lot, traveling.

"I didn't see any point, at my age, of dealing with the legal complexities of getting married," he said.

In middle age, when dealing with my own loss — my mother — I began to think of Calvin as an actual person rather than as an annoying legend.

It just seemed like nobody our age was dealing with it.

According to The National Eating Disorders Association (NEDA), the percentage of college-age men dealing with of eating disorders falls somewhere between4-104-10percent

I can kind of imagine a lot of people my age were dealing with this sort of similar situation and then were drawn to benzos.

Remember that unless you are an under-age child dealing with an abusive parent, you can leave whenever you feel like it.

Depending upon the ages you're dealing with, it might be easier to get everyone up at the same time.

Does this matter for managing in the digital age, even for dealing with our global problems?

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: