Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
They also indicate how sensitive results are to the ages available in my sample.
In addition to this, the Maranoa Regional Council area has sporting activities for all ages available on a regular basis including, but not limited to multiple gym access.
Mortality rates, age adjusted to the hypothetical world standard population (Ferlay et al, 2004), were calculated for all ages (available from authors) and for ages 0 74 years.
In our case the developed semiphysiological model for cefazolin showed comparable description of the observed data, yet it allowed for more realistic extrapolation of expected cefazolin concentrations outside the range of gestational ages available.
The hypothesis can be tested with prospective cohort studies with longitudinal monitoring testosterone levels in males or retrospective cohort studies with testosterone data available at different ages or stored blood samples collected at different ages available for testing testosterone.
Similar(55)
Digital morphing voice, video, and photo has come of age, available for use in psychological operations.
Serial platelet values were reviewed from the earliest gestational age available until the postpartum period.
Simmons BP, Swiontkowski MF, Evans RW, Amadio PC, Cats-Baril W. Outcomes assessment in the information age: available instruments, data collection, and utilization of data.
Get the spreadsheet and put in your own numbers ages, genders, health status and projected benefits at full retirement age (available from the Social Security Administration).
We may also make information about the location of your computer or access device and your age available to applications and websites in order to help them implement appropriate security measures and control the distribution of age-appropriate content.
The country has fewer than three people of working age available to support each retiree.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com