Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "agents will be possible" is not correct in standard written English.
It seems to imply that the existence or functionality of agents is contingent or feasible, but it lacks clarity and proper context.
Example: "In the future, agents will be possible if the technology advances."
Alternatives: "agents may become feasible" or "agents could be viable".
Exact(1)
None of this research on generic agents will be possible without international coordination.
Similar(59)
By using contrast agents, it will be possible to enhance the sensitivity of cancer diagnosis by targeting tumours and by enabling the use of higher THz frequencies, which will allow better resolution.
If one believes, as Plato does, that acting wrongly damages the soul of the agent, then it will be possible to invoke moral paternalism rather than legal moralism.
In this context, by developing a contrast agent targeted to this specific biomarker, it will be possible to provide us with insights into molecular understanding of atherosclerosis and to potentially offer a tool of clinical diagnosis.
However, there is concern about some of these approaches due to considerations of possible long-term toxicities involving the activating agents as well as questions about whether it will be possible to activate all latently infected cells or not.
Then the radical solution will be possible".
"Seek to make them possible, and they will be possible".
What will be possible?
And what will be possible?
It will be possible by 2020.
Agents will be marginalised.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com