Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "agents operating in" is correct and usable in written English.
It can be used to describe individuals or entities that are actively engaged in a specific area or field of activity.
Example: "The agents operating in the field of cybersecurity are constantly adapting to new threats."
Alternatives: "agents active in" or "agents functioning in".
Exact(23)
Confederate agents operating in New York City used the Rosicrucian Cipher to communicate with government officials in Richmond.
Three Zimbabwean women who had participated in a rally here against President Mugabe report they were later raped by Zimbabwean agents operating in South Africa.
The prosecutor's office said the detainees provided investigators with detailed information, including the identities, tactics and plans of Russian agents operating in Georgia.
You don't have to watch movies about New York cops, or C.I.A. agents operating in Middle Eastern souks, to suspect that cash does, on occasion, change hands.
In 1981, the then Greek Intelligence Services drafted a list of potential terror suspects that the intelligence officials said was compiled with the assistance of C.I.A. agents operating in the country at the time.
Intelligence officials added that despite the recent blows it had suffered, Cuba's intelligence service might still have as many as a few hundred officers and agents operating in the United States.
Similar(37)
At the same time, the F.B.I. clung to its old case-by-case operational methods, which meant that counterterrorism agents operated in much the same way they had during the Hoover era.
The bureau's agents operated in conjunction with the Federal Bureau of Investigation and the Secret Service.
It was also known as the place that had, through a 1992 federal lawsuit, changed the way the agents operated in border cities.
Agents operate in two modes, copy and move.
Data mining agents operate in a server GRID cluster.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com