Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "agents of state" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to individuals or entities that act on behalf of a government or state authority.
Example: "The agents of state were deployed to ensure the security of the event."
Alternatives: "state representatives" or "government agents".
Exact(7)
Under apartheid, the police were agents of state repression.
Now anonymous teenagers can harass on Twitter and so can agents of state.
In the days of a centralised economy, these institutions were key agents of state control and capital allocation.
Throughout the country's postwar history the broadcast media and press have periodically become agents of state propaganda, only to be returned to some independence by succeeding administrations.
The vital trust that exists between the patient and the health professional will surely diminish if the public starts to perceive the latter as the agents of state employment/welfare policy.
Which is more or less what happens in my latest book, "Light Head," when the agents of state security take a typical Muscovite office worker and make him the cause of all of the evils of the world that they live in.
Similar(53)
Now scientists on both sides were acting not as agents of states, but as individuals — writing letters, raising funds, boycotting, signing petitions, lobbying, protesting.
And in 1984 he created the role of Nicolas, the agent of state brutality, in Pinter's One For The Road.
Directed for thirty years by the charismatic and well-known chief judge Camille Kelley, the court was at once a traditional house of justice, a social services provider, an agent of state control, and a community-based mediator.
"These affiliated militia are likely to be viewed as agents of the State acting with the State's authorization, support or acquiescence," the report said.
Under what conditions, for instance, do large oil companies become covert agents of a state — and not always their own state?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com