Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "agents of narrative" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to individuals or entities that actively shape or influence a story or narrative, often in contexts related to literature, film, or media studies.
Example: "In the world of storytelling, authors and directors are often seen as agents of narrative, guiding the audience through their creative vision."
Alternatives: "narrative creators" or "storytellers".
Exact(3)
For Turner, the distortions were the agents of narrative: the representation of the figure as victim, the disarticulated plaything of history's mischief.
But no matter how liberating some of her conceits, notably the older heroine, her embrace of sexist stereotypes, including male characters as agents of narrative change, keep her and her female characters down.
(And here it does seem legitimate to see that rejection inaugurating something that would end up with Matisse's "La Danse" or "Les Demoiselles d'Avignon_._") For Turner, the distortions were the agents of narrative: the representation of the figure as victim, the disarticulated plaything of history's mischief.
Similar(57)
It has the potential to transform the relationship that professionals and volunteers have with their clients, who can turn from a beneficiary into an agent: a piece of narrative re-scripting that, the desistence gurus say, is crucial to the decision to stop negative behaviour and make a new start.
Actions of children and the insane can be perfectly intelligible — even intelligible within some kind of narrative structure — without being those for which the agents are accountable.
Beware the grammar of narrative.
Weschler is a master of narrative nonfiction.
Absence of narrative, too.
Narratives were assessed in terms of narrative style (i.e., elaborativeness) and topic control.
Hints of narrative keep emerging.
Thus arises the notion of narrative unity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com