Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "agents obtained" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you are discussing the acquisition or collection of agents, such as in research, business, or law enforcement.
Example: "The investigation revealed that several agents obtained crucial information from the informant."
Alternatives: "agents acquired" or "agents secured".
Exact(39)
Agents obtained a court order and seized two computers the suspects were thought to have used.
The agents obtained a search warrant and headed to the building on Kissena Boulevard.
French agents obtained a treaty from King Glass, recognizing French sovereignty.
Agents obtained a right to be compensated for invasions of this quasi- proprietary interest, even against express terms of the contract.
Before entering the home last Saturday, the agents obtained a warrant from a magistrate judge authorizing them to search "the residence of Lazaro Gonzalez" and to seize "the person of Elian Gonzalez... a native and citizen of Cuba".
As evidence, the investigators cited a photocopy of one of Zhao's handwritten notes; the Times pointedly noted, "questions remain about how security agents obtained a copy of the note.
Similar(21)
"We demand that federal agents obtain a search warrant before going through our other personal papers," Mr. Armey said.
The staff at Vive is now preparing for what to do if and when federal agents obtain a warrant and demand entrance into their building.
In her testimony, Ms. Rowley said that agents could not search the bureau's own files for information that might have helped Minneapolis agents obtain the approval of the agency's headquarters to search Mr. Moussaoui's computer.
This paper extends the belief-free approach to robust mechanism design to dynamic environments, in which agents obtain information over time.
Note that because of the TAs, agents obtain multiple measurements with respect to a particular ID; the superscript k is introduced here for notational and illustrative purposes only.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com