Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "agents for at" is not correct and does not make sense in written English.
It appears to be a fragment that lacks context and clarity, making it unusable in its current form.
Example: "We are looking for agents for at least three different regions."
Alternatives: "representatives for" or "agents in".
Exact(19)
The delivery platform is designed to mimic current topical application of postoperative ocular formulations, releasing the antibiotic for up to a week, and the corticosteroid and the ocular hypotensive agents for at least a month.
Patients in group A required no analgesic agents for at least 12 h after surgery.
Patients undergoing treatment with migraine prophylactic agents, including amitriptyline, propranolol, valproic acid, topiramate, and flunarizine, were to continue treatment with at least one of these agents for at least 28 days after the index date.
Neutel et al. observed that 53.2% of BDZ users continue using these agents for at least 2 years [18].
Cells were exposed to inflammatory agents for at least 6 hours.
Therapy entails complicated regimens of several antimicrobial agents for at least 2 weeks.
Similar(41)
Regional conservation planning should view megafires as a restorative agent for at-risk fire-dependent communities rather than ecologically destructive.
We should all join in as agents for parity at home and parity at work around the world.
Patients must have received one or more CA agent for at least 1 h prior to AVP initiation and only the first course of AVP was included.
The use of a bare metal stent in the left main trunk is unreliable, a DES requires oral administration of a dual antiplatelet agent for at least 6 12 months, and coronary artery bypass grafting (CABG) can be conducted 1 month after hepatectomy if everything goes smoothly [4, 6].
The patients included in our study had not been systemically treated with any immunosuppressive agent for at least one week prior to blood sampling.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com