Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "agents closed" is not correct and lacks clarity in written English.
It may be intended to convey that agents are no longer available or operational, but it requires additional context to be meaningful.
Example: "Due to unforeseen circumstances, all agents closed for the day."
Alternatives: "agents unavailable" or "agents not operating".
Exact(19)
Rightmove reports that in 2009 approximately one fifth of estate agents closed and there was a drop of around one third in the number of developments being marketed.
William Vahey, who taught history and geography at Southbank International School in London between 2009 and 2013, committed suicide last month as FBI agents closed in.
Over the weekend Gambian security agents closed three private radio stations, making it harder for the incoming government to communicate with its supporters.
Agents closed out most of the assessments, the lowest-level of F.B.I. investigation, without finding information that justified a more intensive inquiry.
Two months later, the agents closed the investigation of Mr. Tsarnaev, determining that they could not find any information linking Mr. Tsarnaev to extremists or extremist beliefs.
On 31 July, law enforcement agents closed an illegal garment factory in an industrial area on the city outskirts, detaining at least 1,200 people, most of them from Vietnam.
Similar(41)
Normally, it says, if agents close the investigation without charges, they should remove the subject's name — as they should also normally do in the case of an acquittal.
HomeLight's data gives it a huge advantage, and its incentives are aligned with users since it takes a referral fee when agents close business sourced on its platform.
Often you'll find the same 2 or 3 agents closing deals like crazy in a neighborhood.
The agent closed the case.
The next day, after speaking on the phone, the agent closed the $13 million deal.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com