Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "agent to please" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to express a desire for someone to act as an agent or representative in a manner that is pleasing, but the phrasing is awkward and unclear.
Example: "As your agent to please, I will do my best to fulfill your requests."
Alternatives: "representative to satisfy" or "agent for your convenience".
Similar(60)
The will of artists and their agents to please us, while pleasant in itself, fosters a vast complacency — a cloud castle of self-approval, with no foundation and only a billowing afflatus of success for success's sake.
At a high school reunion in 2005, a classmate who was a real estate agent asked me to please stop.
Allingham had to please agents and publishers on both sides of the Atlantic, as well as magazines such as Collier's and the Saturday Evening Post, which serialised her work and provided much of the household's income.
After it was screened for an audience of industry professionals, the Los Angeles Times reported that "the recent graduate's answering machine" started "smoking, recording requests from dozens of agents and development people to, please, call them back".
We didn't even want to go in". They did it to please the agent.
Her CAA agents have allegedly asked her to please get help, but she refused.
That is what the Lakers needed, for Kobe to stop trying to please his free agent to be center and put this team both physically and psychologically on his shoulders and take this group out of the druthers of the NBA and to NBA supremacy.
To please everybody is to please nobody".
Leyritz added that keeping Mattingly would be important to pleasing veterans like Andy Pettitte, Jorge Posada and Mariano Rivera, who are potential free agents.
Please contact the agent to verify actual sizes.
Please tell the agent to "reset the eligibility" and to confirm that the replacement/exchanged device is at the lowest eligibility pricing.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com