Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "agent talking" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you are referring to a conversation or communication involving an agent, such as in customer service or negotiations.
Example: "During the meeting, we had an agent talking about the new policies and procedures."
Alternatives: "agent communication" or "agent discussion".
Exact(10)
"You've got Roger Federer's agent talking to the president of the ATP Tour.
"Drop it down the toilet and your guy with it" is one of the more printable lines delivered by Roy Scheider as an American agent talking to his English counterpart.
He has spoken recently about the frustration of his role as Bony's understudy and has had his agent talking to other clubs but Monk is sanguine about the situation.
Between that and my agent talking to Jeremy, we will all be kept updated and then hopefully when a manager is appointed then we can get an answer and start moving forward next year.
Celtic manager Neil Lennon says Victor Wanyama will not be allowed to leave the club despite the midfielder and his agent talking up interest from Liverpool, QPR and Stoke City while he was on international duty with Kenya.
" And this is the agent talking!
Similar(50)
Another friend, Shelby Meade, a public relations agent, talked up the company to acquaintances.
Cunliffe's literary agent talked to Woodland to try to define the difference between books and merchandise.
In June, when his real estate agent "talked to me about renting, I wasn't too excited," Mr. Dubrow said.
The agent talked about "amenity after amenity" and then "pointed to the space where the washer-dryer was going to go and said they are installing it next week.
Relations were so bad that Koren's agent talked of a move away from The Hawthorns last month, although a parting of the ways still looks likely in the summer.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com