Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "agent itself" is correct and usable in written English.
It can be used to emphasize the agent as a distinct entity or to refer specifically to the agent in question.
Example: "The study focused on the agent itself, rather than the surrounding factors that influenced its behavior."
Alternatives: "the agent in question" or "the agent alone".
Exact(56)
Though Salvinorin A, because of its debilitating effects, is unlikely to become a pharmaceutical agent itself, its chemistry may enable the discovery of valuable derivatives.
Epidemics are a function of the people who transmit infectious agents, the infectious agent itself, and the environment in which the infectious agent is operating.
Furthermore, if the break in the skin is large, the resulting exposure of the wounded tissues to the drying and cooling effects of the air may increase the damage caused by the wounding agent itself.
Analyzing how his epidemics work, he concludes that they "are a function of the people who transmit infectious agents, the infectious agent itself and the environment in which the infectious agent is operating".
Lower concentration of foaming agent itself also had positive effect on the stability of the foam.
Moreover, agent enthusiasm increases the social appeal of the pedagogical agent itself.
In contrast, actions are set by the agent itself and hence they do not provide information about the environment.
The first scenario considered describes a situation where the context c is the agent itself, and a stimulus s occurs.
Similar(3)
The reason for this behaviour is that the stability of the payoff is more sensitive to changes in the environment than to the number of agents itself.
Her breakthrough came when, after six months, a "depressed" software agent exiled itself from the community, having convinced itself that it wasn't useful enough.
Wells Fargo's Wachovia unit, acquired in December, is agent for itself and other lenders in the case.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com