Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase 'agent games' is not grammatically correct and is not usable in written English.
To use the phrase in a sentence, you would have to change it to 'agent game' or 'games played by agents'. For example: The agent game was full of intrigue and deception.
Exact(2)
We have selected those figures from the results of 15×15 agent games, which best represented the 50×50 versions.
This article has explored the structural model account of causal responsibility, with particular focus on simple multiple agent games.
Similar(58)
Today his company, Assist Sports Management, has been reduced to being a bit-part player in the agent game.
Marc and Eric had a nice business going, and then Willis Reed called one day to recommend a young man who had been a Nets intern and wanted to learn the agent game.
You can even take umbrage with underclassmen like Barkley, who may be naive in some ways but clearly understand how the agent game is played: Play well, and someone professing to know what you're about comes around and earns your trust.
In this paper we show that when these conflicts involve differences between more than one agent, game theory may play a similar role.
Review strategies have been adopted in the principal-agent games with discounting in [20] in economics, and such games differ significantly from the smart grid deployment scenario considered in this paper.
Note that in the 2-agent case, conditions (b) and (c) of the Definition 3.6 are always satisfied, so for 2-agent games the endogenous correlated equilibrium concept reduces to the Nash equilibrium concept.
In repeated multi-agent games, the state of each agent was affected by the states of its direct neighbors.
For Kevin, we were willing to take ourselves out of the straight free-agent game".
"I don't play that free-agent game or that I'm looking for a contract.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com