Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "agent access" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to permissions or capabilities granted to an agent, such as in technology, customer service, or security.
Example: "To resolve the issue, the technician will need agent access to the system."
Alternatives: "representative access" or "authorized access".
Exact(4)
Last year, Palm Inc. and Supra Products, a company that makes electronic locks, introduced the eKEY, a devices that attaches to the Palm Vx to give a real estate agent access to a house (as well as access to market information through the device's wireless and cradle connections).
Legally, the health care proxy also automatically gives the agent access to your medical records.
And legally, it also automatically gives that agent access to your medical records.
To get started, you either give Reflect's software agent access to your database or, if you are worried about security, you can host your own copy of the agent.
Similar(55)
If the account holder shares a user name and password with an agent, and the agent accesses the account on the account holder's behalf, the agent is acting in the place of the account holder.
Collect data : the agent accesses the shared memory and retrieves those samples stored by the 8-bit processor.
Immigration advocacy groups want the City Council to deny federal agents access to pretrial prisoners.
At the back end, Resource Agents access and capture the content and changes of the information resources.
"After they've successfully completed our training, we give our sales agents access to a $75£5050) credit limit of products," says Maria Springer, Laden's fellow co-founder.
The FBI fought a bruising court fight in 2016 seeking to force Apple to help agents access the iPhone that had belonged to a dead gunman in San Bernardino, Calif.
The code gives agents access to the group's billing settlement services and also acts as a kind of seal of approval for consumers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com