Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "agenda next" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to refer to the next item on an agenda, but it lacks clarity and context.
Example: "Let's move on to the agenda next item, which is the budget review."
Alternatives: "next item on the agenda" or "upcoming agenda point".
Exact(2)
4. Ask for a map of London in a hotel and it will stop at Shoreditch James McClure, Airbnb's UK and Ireland general manager, explained why so much of London's best bits are being left off the agenda: "Next time you're walking past a big, nice hotel, go to reception and ask for a map of London.
Mr. Morjane said increasing incentives for refugees to go home and laying the groundwork for an international rehabilitation program would be on the agenda next month when donor countries assemble in Tokyo to develop a strategy for restoring a semblance of normalcy to a country ravaged by 22 years of war.
Similar(58)
The figure-it-out stage, analysts say, will define Wall Street's regulatory agenda next year.
Hopefully football, not guns, will be on the agenda next summer.
The same subject is on the agenda next week at the annual meeting of the Asian Development Bank.
The White House is already making plans to put Social Security back on the national agenda next year.
The first item on the House agenda next week will be the Republican leadership's economic stimulus bill.
Logic suggests that these three appointments mean that wearable technology could be high on Apple's agenda next year.
With Germany's support, Brussels is to set out a more ambitious agenda next week when Juncker delivers his first state of the union speech to the European parliament.
Save the Children is working with dozens of other aid agencies to push these issues higher up the agenda next year.
The Senate majority leader, Bill Frist, Republican of Tennessee, is developing legislation and said it would be high on his agenda next year.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com