Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "agency throwing" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to describe an action related to an agency, but without additional context, it is unclear when it could be used.
Example: "The agency throwing a party for its clients was unexpected."
Alternatives: "agency event" or "agency activity".
Exact(2)
And a credit rating agency, throwing fuel on the fire.
As for other winners and losers… For decades, baseball's wealthiest teams used their financial might to dominate free agency, throwing millions at the best players in lavish long-term contracts poorer teams simply could not match.
Similar(58)
Over the years, the agency threw around a lot of money and adopted a certain swagger.
An embittered Prince publicly asserted, in a glowing Vanity Fair profile, that the agency threw him "under the bus".
Dr. Applebaum added: "The way it stands now, any type of implied disease benefit, the agency throws it into our faces: 'No, you can't do it.
Two weeks ago, the agency threw up its hands and said it would not be able to defend millions of investors from money market funds that do things like invest in dodgy European bank bonds yet proclaim themselves to be perfectly safe.
Want to nod knowingly instead of furtively Googling the next time your marketing agency throws out random terms?
In other words, the agency throws the case, somewhat like Bre'r Rabbit agreeing to be thrown into a favorite brier-patch.
Having worked on other UNODC projects, I can personally attest to how much weight this UN agency throws behind combating one of the great atrocities of our time.
The agency threw its weight behind Do Not Track in a report that included a detailed explanation of past privacy failures throughout the industry.
In response to the judge's decision, on Thursday the consumer agency threw in the towel and proposed striking the amendment completely so that up-front fees would not be subject to any cap.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com