Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "agencies which have" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to specific agencies that possess certain characteristics or attributes.
Example: "There are several agencies which have successfully implemented new policies to improve public health."
Alternatives: "agencies that possess" or "agencies that have".
Exact(60)
Most fingerprint experts work for state and local police agencies, which have differing standards.
Modeling agencies, which have for decades resisted attempts to regulate ages, are likely to disagree to some extent.
Mr. Martin has complained to the community board and to city agencies, which have taken various positions.
The New York outbreak set off alarms for mosquito-control agencies, which have monitored for encephalitis-causing viruses for years.
He will now have to work closely with both agencies, which have representatives on the task force.
Trump will also face pressure from intelligence agencies, which have concluded that Moscow ordered the election cyber-attacks.
The federal agencies, which have only a handful of FCPA investigators, have mostly allowed them to get on with it, provided the companies share their findings.
The tackiness has also invaded the offices of many government agencies, which have become full of plastic flowers, cheap paintings and multicolored rugs and furniture, he said.
These are boom times for collection agencies, which have been swamped with work as many Americans gorged on debt and then struggled to repay it.
Those deliveries have been supplemented by federal and state agencies, which have provided more than 2.3 million gallons to gas stations to keep them open.
The Article 29 group guides the work of national data protection agencies, which have the power to punish companies that break privacy rules.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com