Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "agencies representatives" is not correct in written English.
It should be "agency representatives" or "agencies' representatives" depending on the intended meaning.
Example: "The agency representatives will be attending the conference to discuss new policies."
Alternatives: "representatives from agencies" or "agency delegates".
Exact(3)
Present were not only physical and social scientists but officials from government departments and funding agencies, representatives from environmental groups and a few journalists.
Using purposeful sampling 38 accreditation agencies' representatives and surveyors, and key informants from the HCOs involved with each survey, will be invited to participate in the study.
Marking the occasion of the 60th anniversary of UNICEF, "UNICEF Champions for Children in Kyrgyzstan" certificates were presented to more than 30 Kyrgyzstani governmental agencies, representatives of civil society and media acknowledging the organisation's appreciation of their collaborating partners in the country.
Similar(57)
We are trying to get more coordination of activity between various government agencies, representative businesses groups and individual businesses.
Previously, agency representatives had claimed they were just being cautious.
Agency representatives are scheduled to meet again Thursday with Airbus representatives to discuss the matter.
Depression, anxiety and post-traumatic stress disorder were all common, according to aid agency representatives.
Mr. Greenspun said that agency representatives were told at a meeting Wednesday evening about the closing.
Today, in conversations with a French news agency, representatives of both groups denied responsibility.
This problem is less acute in polities such as the United States, where public congressional auditions of agency representatives are commonplace.
As the Oreo and agency representatives outline it, consumers will be able to submit ideas from 8 to 10 a.m.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com