Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "agencies online" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to organizations or entities that operate or provide services through the internet.
Example: "Many agencies online offer a variety of services, from marketing to consulting, making it easier for clients to access their expertise."
Alternatives: "online organizations" or "digital agencies".
Exact(22)
Oregon began selling items from law enforcement agencies online last year.
This is virgin territory for many travel agencies, online or off.
Indeed, on the same day that Guangzhou posted figures for 114 agencies online, Shanghai declared its budget a state secret.
We thought it would cause complications, so we researched agencies online and found they were charging huge amounts.
With reports rocketing through Twitter, Facebook and the blogosphere, not to mention professional news agencies online, the protest would have been impossible to ignore.
When he gets the information he wants from government agencies online, he said, "it gives me a feeling that they're efficient and they're on top of things".
Similar(38)
The previously unknown Baluchistan Liberation United Front set the deadline in a letter sent Sunday to the local news agency Online International News Network that was also read by an A.P. reporter.
So Teresa approached a news agency online, and a week later she was overjoyed that Lyndsay's weight struggle would be read by 500,000 Closer readers.
Environment Agency, Online, Standing Committee of Analysts (SCA) blue books; Environment Management, Chemicals, http://www.gov.uk/government/publications/standing-committee-of-analysts-sca-blue-books (accessed 29 June 2017).
In April 1995, about the time that Jeff Bezos started Amazon.com, Ma put his English language translation agency online.
There is a massive question around how do you affirm your identity to a government agency online?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com