Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "agencies actions" is not correct in written English; it should be "agency's actions" or "agencies' actions" depending on the context.
You can use it when referring to the actions taken by a specific agency or multiple agencies.
Example: "The agency's actions in response to the crisis were widely criticized."
Alternatives: "actions of the agency" or "actions taken by agencies".
Exact(9)
The firm declined to comment yesterday on the agencies' actions.
For those paying close attention, though, the agencies' actions at such a sensitive moment set off alarm bells of their own.
After an extensive investigation of the agencies' actions, Congress passed the 1978 Foreign Intelligence Surveillance Act (FISA) to limit sweeping collection of intelligence and create rigorous oversight.
In London, meanwhile, an official inquiry into Britain's role in torture and rendition since 9/11 says the government has provided information about the UK's role in the affair, and Whitehall sources defended intelligence agencies' actions by saying they were following "ministerially authorised government policy".
The review examined agencies' actions over the exploitation of six girls in Rochdale borough between 2007 and 2010.
The continued growth in the cost and number of regulations must be slowed, outdated regulations need to be repealed, and the public should have a greater say in agencies' actions.
Similar(51)
Gloria Black, who has campaigned for safer bed rails after her mother was killed in a 2006 accident, said the agencies' action was a positive first step.
Consumers, he said, should not judge the entire industry by agency actions taken against one company.
Some lawyers who defend against such agency actions said they also thought a suit was likely.
L. 99 80, § 2(a)(2), inserted ", including proceedings for judicial review of agency actions," after "in tort)".
Once the shutdown ends, delays in agency actions should be expected given the backlog that will have developed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com