Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
It is therefore concluded that non-stoichiometric LN is potentially suitable for use in direct contact with structures at up to 580 °C such as arise with fossil fuel plant steam lines, subject to the results of further work on long term ageing trials.
Similar(56)
Oisín is planning to run what co-founder Hudson calls a "stealth ageing trial" in people with a variety of late-stage cancers next year (there are lots of cancers for which no treatment is available so the regulatory bar to the clinic is lower).
The conventional coming-of-age trials are all exacerbated almost unimaginably.
This is useful for evaluating the effects of grape growing or winemaking treatments, aging trials, or vintage years.
As we learn in TPS, in the Middle Ages trials were like disputation on the interpretation of the texts (Umberto Eco has this model in mind in his The name of the rose).
"You Are So Not Invited to My Bat Mitzvah!," an account of the coming-of-age trials of Stacy Friedman and her misplaced affection for one Andy Goldfarb — a classmate who speaks in hip-hop slang, and whose belt buckle reads "G-Farb" — sold only modestly for its publisher, Hyperion.
The POPular AGE trial is designed to address the optimal antiplatelet strategy in elderly NSTE-ACS patients.
The Age trial was designed to study the effect on mortality of inviting women for annual mammography from age 40 years.
To account for age-related differences in recognition performance, we fitted generalized linear mixed models (GLMMs) including age, trial type (target present or not present) and rotation (frontal or rotated) as fixed effects and participant identity as a random effect.
TORs adjusted for age, trial arm and all other variables.
The Age trial is registered as an International Standard Randomised Controlled Trial, number 24647151.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com